Die Antwort wurde namens der Bundesregierung mit Schreiben der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien vom 17. August 2018 übermittelt. Die Drucksache enthält zusätzlich – in kleinerer Schrifttype – den Fragetext. Deutscher Bundestag Drucksache 19/3907 19. Wahlperiode 21.08.2018 Antwort der Bundesregierung auf die Kleine Anfrage der Abgeordneten Stephan Brandner, Dr. Marc Jongen und der Fraktion der AfD – Drucksache 19/3348 – Maßnahmen der Bundesregierung zur Förderung der deutschen Sprache V o r b e m e r k u n g d e r F r a g e s t e l l e r Die deutsche Sprache ist eine der wichtigsten Kultur-, Wissenschafts- und Verkehrssprachen weltweit (www.rhetorik-netz.de/deutsche-sprache/). Rund 130 Millionen Menschen sprechen Deutsch als Mutter- oder Zweitsprache. Deutsch ist die meist gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union und Amtssprache in sieben Ländern. In 42 Ländern gibt es 7,5 Millionen Menschen , die einer Deutsch sprechenden Minderheit angehören (www.deutschland. de/de/topic/kultur/deutsche-sprache-ueberraschende-zahlen-und-fakten). V o r b e me r k u n g d e r B u n d e s r e g i e r u n g Die Vermittlung und Pflege der deutschen Sprache hat für die Bundesregierung einen hohen Stellenwert. Der Bund fördert im Rahmen seiner Kultur-, Forschungs - und Außenpolitik Einrichtungen und Projekte von gesamtstaatlicher Bedeutung und verfolgt damit das Ziel, die deutsche Sprache als Kulturgut zu pflegen und zu bewahren sowie den andauernden Prozess ihrer Veränderung und Entwicklung kritisch zu begleiten. Nach der verfassungsrechtlich vorgegebenen Aufgabenteilung liegt die Zuständigkeit für die Förderung der deutschen Sprache jedoch vorrangig bei den Ländern. Der Bund hat nach dem Grundgesetz – abgesehen von Teilbereichen wie der Gesetzes- und Verwaltungssprache des Bundes – keine Gesetzgebungskompetenz. Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Drucksache 19/3907 – 2 – Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode 1. Welche Maßnahmen ergreift die Bundesregierung seit dem Jahr 2005, um die deutsche Sprache als Mittel der wissenschaftlichen und kulturellen Kommunikation zu fördern (bitte einzeln und nach Jahresscheiben auflisten)? Die Frage 1 wird in Form der nachfolgenden Übersichten beantwortet. Ressort Jahr Maßnahme Summe in Euro BMBF 2008 Institut für Deutsche Sprache (IDS) Verbundprojekt: Wechselwirkungen zwischen linguistischen und bioinformatischen Verfahren, Methoden und Algorithmen: Modellierung und Abbildung von Varianz in Sprache und Genomen, Teilprojekt: Basis-Lemmaliste (Projektförderung ) 8.621 2009 31.130 2010 25.184 2011 32.790 2012 1.522 2013 24.726 BMBF 2009 Universität Augsburg Verbundprojekt: Übersetzungsleistungen von Diplomatie und Medien im vormodernen Friedensprozess. Europa 1450-1789. Teilprojekt: Vertrags- und Vermittlungssprachen sowie mediale Umsetzungen. (Projektförderung) 61.000 2010 99.549 2011 121.000 2012 165.381 BMBF 2008 Geisteswissenschaftliche Zentren Berlin e.V. – Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS) Einbettung, Verknüpfung und Konstituentengrenzen in Sprechsprache, Grammatik und Diskurs. Forschungsprogramm des ZAS 2008-2013. 1.404.207 2009 1.144.895 2010 1.264.994 2011 1.350.000 2012 1.362.734 2013 1.578.488 BMBF 2008 Geisteswissenschaftliche Zentren Berlin e.V. – Zentrum für Literatur- und Kulturforschung Europäische Kultur- und Wissenschaftsgeschichte. Forschungsprogramm des ZfL 2008-2013 1.695.745 2009 1.580.859 2010 1.816.597 2011 1.638.302 2012 1.954.019 2013 1.721.671 Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode – 3 – Drucksache 19/3907 Ressort Jahr Maßnahme Summe in Euro BMBF 2008 Institut für Deutsche Sprache (IDS) Verbundvorhaben: Schaffung einer Forschungsinfrastruktur für den integrierten Zugriff auf Sprachressourcen und sprachtechno-logische Werkzeuge. Teilprojekt : Integration von Ressourcen und Tools und Klärung von Rechtsfragen (Persönlichkeitsrecht, Lizenzrecht etc.) 85.575 2009 114.096 2010 110.686 2011 23.021 BMBF 2008 Institut für Deutsche Sprache (IDS) Aufbau eines Zentrums "Digitale Forschungsressourcen für die germanistische Sprachwissenschaft" 155.156 2009 264.874 2010 117.812 BMBF 2009 Institut für Deutsche Sprache (IDS) Verbundprojekt: TextGrid – Vernetzte Forschungsumgebung in den eHumanities Teilprojekt: Organisatorische Nachhaltigkeit und Integration linguistischer Ressourcen 2.550 2010 63.466 2011 99.006 2012 43.035 2013 6.145 BMBF 2009 Institut für Deutsche Sprache (IDS) Sprachwissenschaftliche Analyse und Optimierung von Callcenter-Gesprächen 74.885 2011 44.244 BMBF 2011 Institut für Deutsche Sprache (IDS) Verbundprojekt: CLARIN-D – Web- und zentrenbasierte Forschungsinfrastruktur für Geistes- und Sozialwissenschaftler. Teilprojekt: Recht & Ethik, Dienste & Ressourcen (Korpora des Deutschen) 93.740 2012 166.980 2013 220.256 2014 181.940 2015 3.432 BMBF 2012 Institut für Deutsche Sprache (IDS) Verbundprojekt: TextGrid: Institutionalisierung einer Virtuellen Forschungsumgebung in den Geisteswissenschaften. Teilprojekt: Etablierung rechtlicher, ökonomischer und technischer Rahmenbedingungen für den dauerhaften Betrieb 15.923 2013 42.391 2014 9.387 2015 65.660 Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Drucksache 19/3907 – 4 – Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode Ressort Jahr Maßnahme Summe in Euro BMBF 2012 Institut für Deutsche Sprache (IDS) Verbundprojekt: Korpusbasierte linguistische Recherche und Analyse mit Hilfe von Data-Mining (KobRA). Teilprojekt: Integration der Verfahren in IDS-Infrastrukturen (COSMAS/KorAP, DeReKo) und CLARIN 3.000 2013 8.255 2014 43.030 2015 53.512 2016 10 BMBF 2013 Institut für Deutsche Sprache (IDS) Verbundprojekt: Analyse und Instrumentarien zur Beobachtung des Schreibgebrauchs im Deutschen. Teilprojekt: Infrastruktur, Korpusaufbau und Wissenstransfer 40.000 2014 80.000 2015 87.000 2016 46.000 BMBF 2014 Fritz Bauer Institut Die deutsch-israelischen Beziehungen in den Geisteswissenschaften zwischen 1970 und 2000. Studien zu Wissenschaft und Bilateralität 14.000 2015 138.614 2016 173.232 2017 163.709 2018 55.226 BMBF 2014 Geisteswissenschaftliche Zentren Berlin e. V. – Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS) Einbettung, Verknüpfung und Konstituentengrenzen in Sprechsprache, Grammatik und Diskurs. Forschungsprogramm des ZAS 2014-2019 1.767.341 2015 1.704.344 2016 1.434.625 2017 522.756 2018 708.000 BMBF 2014 Geisteswissenschaftliche Zentren Berlin e.V. – Zentrum für Literatur- und Kultur-forschung Europäische Kultur- und Wissenschaftsgeschichte. Forschungsprogramm des ZfL 2014-2019 2.122.672 2015 2.102.850 2016 1.763.303 2017 1.831.049 2018 2.129.577 Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode – 5 – Drucksache 19/3907 Ressort Jahr Maßnahme Summe in Euro BMBF 2014 Institut für Deutsche Sprache (IDS) Verbundprojekt: CLARIN-D – Web- und Zentren basierte Forschungsinfrastruktur für die Geistes- und Sozialwissenschaften. Teilprojekt: Recht & Ethik, Dienste & Ressourcen, Implementierung von organisatorischen Prozeduren 80.000 2015 220.000 2016 242.321 BMBF 2016 Justus-Liebig-Universität Gießen Verbundprojekt: eHumanities-Zentrum für historische Lexikographie (ZHist- Lex). Teilprojekt: Innovative Zugriffs- und Darstellungsformen 6.600 2017 25.225 2018 34.717 BMBF 2017 Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main Verbundprojekt: eHumanities-Zentrum für historische Lexikographie (ZHist- Lex). Teilprojekt: Epochenübergreifende Wortfamilienstruktur 7.500 2018 68.788 BMBF 2017 Akademie der Wissenschaften und der Literatur in Mainz Verbundprojekt: eHumanities-Zentrum für historische Lexikographie (ZHist- Lex). Teilprojekt: Bidirektionale Verknüpfung von Wörterbuch-Belegzitaten mit digitalen Volltexten der Quellen 27.000 2018 36.534 BMBF 2016 Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Verbundprojekt: eHumanities-Zentrum für historische Lexikographie (ZHist- Lex). Teilprojekt: Standards, Webservices, Portalplanung 4.400 2017 31.500 2018 42.844 BMBF 2017 Universität Trier Verbundprojekt: eHumanities-Zentrum für historische Lexikographie (ZHist- Lex). Teilprojekt: Datenkuratierung 39.784 2018 61.411 BMBF Akademie der Wissenschaften zu Göttingen Verbundprojekt: eHumanities-Zentrum für Historische Lexikographie (ZHist- Lex). Teilprojekt: Innovative Zugriffs- und Darstellungsformen und Formen der Visualisierung 2017 3.019 2018 17.880 BMBF 2017 Institut für Deutsche Sprache (IDS) Verbundprojekt: CLARIN-D: Zentrenbasierte Forschungsinfrastruktur für die Geistes-und Sozialwissenschaften – Ausbau und Weiterentwicklung Teilprojekt : Gegenwartsbezogene Daten und Weiterentwicklung von Daten und Diensten 307.022 2018 314.875 Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Drucksache 19/3907 – 6 – Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode Ressort Jahr Maßnahme Summe in Euro BMBF 2013 Deutsche Schillergesellschaft – Deutsches Literaturarchiv Marbach – Direktion Forschung Verbundprojekt: Transformationen des kulturellen Erbes. Teilprojekt: Probleme und Perspektiven in der Erforschung von Text- und Bildbeständen des 20. und 21. Jahrhunderts 19.637 2014 423.930 2015 429.294 2016 565.495 2017 748.425 2018 991.697 2011 0 2012 0 BMBF 2013 Klassik Stiftung Weimar – Ref. Forschung und Bildung Verbundprojekt: Transformationen des kulturellen Erbes. Teilprojekt: Probleme und Perspektiven in der Erforschung von Text- und Bildbeständen des 18. und 19. Jahrhunderts 19.120 2014 349.003 2015 479.293 2016 666.241 2017 720.549 2018 1.324.721 BMBF 2013 Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel Verbundprojekt: Transformationen des kulturellen Erbes. Teilprojekt: Probleme und Perspektiven in der Erforschung von Text- und Bildbeständen des Mittelalters und der Frühen Neuzeit 9.700 2014 342.684 2015 493.170 2016 464.323 2017 620.118 2018 979.563 BMBF 2006 Institut für Deutsche Sprache (IDS) TextGrid – Modulare Plattform für verteilte und kooperative wissenschaftliche Textverarbeitung – Erstellung eines community-Grids für die Geisteswissenschaften 36.635 2007 75.728 2008 95.283 2009 0 2010 13.826 Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode – 7 – Drucksache 19/3907 Ressort Jahr Maßnahme Summe in Euro BMBF 2005 Institutionelle Förderung des Instituts für Deutsche Sprache (IDS), Mannheim, in der Wissenschaftsgemeinschaft Gottfried Wilhelm Leibniz (Bundesanteil) 3.835.000 2006 3.962.125 2007 4.095.000 2008 4.246.000 2009 4.425.000 2010 4.544.400 2011 4.712.253 2012 4.918.000 2013 5.161.500 2014 5.409.500 2015 5.557.000 2016 6.501.350 2017 6.807.729 2018 7.080.162 BKM 2005 Institutionelle Förderung der Gesellschaft für deutsche Sprache e. V. (Bundesanteil) 291.000 2006 291.000 2007 271.000 2008 255.000 2009 255.000 2010 255.000 2011 255.000 2012 255.000 2013 255.000 2014 255.000 2015 268.000 2016 270.000 2017 270.000 2018 282.000 BKM 2012 Gesellschaft für deutsche Sprache e. V.: Entwicklung einer Vornamen-Datenbank (zusätzliche Projektförderung) 15.000 BKM 2013 Gesellschaft für deutsche Sprache e. V.: Motive hinter der Vornamenwahl (zusätzliche Projektförderung) 15.000 BKM 2014 Gesellschaft für deutsche Sprache e. V.: Jugendsprache (zusätzliche Projektförderung ) 5.000 BKM 2014 Gesellschaft für deutsche Sprache e. V.: Überarbeitung der Internetseite (zusätzliche Projektförderung) 13.000 Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Drucksache 19/3907 – 8 – Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode Ressort Jahr Maßnahme Summe in Euro BKM 2014 Gesellschaft für deutsche Sprache e. V.: Projekt »Leicht verständliche Sprache « (zusätzliche Projektförderung) 30.000 BKM 2017 Gesellschaft für deutsche Sprache e. V.: 70 Jahre Gesellschaft für deutsche Sprache (zusätzliche Projektförderung) 15.325 BKM Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung (regelmäßige Projektförderung / Bundesanteil) 2005 285.000 2006 285.000 2007 285.000 2008 285.000 2009 298.000 2010 311.000 2011 311.000 2012 311.000 2013 367.000 2014 367.000 2015 367.000 2016 380.000 2017 380.000 2018 391.000 BKM 2012 Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung: Überarbeitung der Internetseite (zusätzliche Projektförderung) 20.000 BKM 2014/ 2015 Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung: Internationaler Veranstaltungszyklus in Athen, Belgrad, Bukarest und Riga zu Sprache, Literatur und Geschichte: Wieviel Europa darf es sein? (zusätzliche Projektförderung) 150.000 BKM 2016 Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung: Sprache. Welt der Worte, Zeichen , Gesten. Ausstellung, Publikation und Begleitprogramm. Kooperationsprojekt mit dem Deutschen Hygienemuseum Dresden (zusätzliche Projektförderung) 16.855 Die Deutsche Welle verfolgt bei der Förderung der deutschen Sprache und Kultur einen umfassenden Ansatz, der spezielle Maßnahmen zur Förderung von Deutsch als Wissenschaftssprache nicht vorsieht. Eine umfassende Kulturberichterstattung in deutscher Sprache (dw.com/kultur) fördert die kulturelle Kommunikation in deutscher Sprache. Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode – 9 – Drucksache 19/3907 2. Welche Veranstaltungen, die der Verbreitung und der Statuspflege der deutschen Sprache dienen, wurden seit dem Jahr 2005 finanziell durch Mittel des Bundeshaushaltes unterstützt (bitte einzeln nach Jahresscheiben, Name der Veranstaltung und Ort auflisten)? Die Frage 2 wird in Form der nachfolgenden Übersicht beantwortet. Es wird darauf hingewiesen, dass hier die zahlreichen Veranstaltungen nicht aufgeführt sind, die von Einrichtungen im Rahmen einer regelmäßigen Bundesförderung durchgeführt wurden. Ressort Jahr Maßnahme Ort und Summe in Euro BKM 2008 Plattdeutsch – acht Geschichten. Niederdeutsche Schriftlichkeit in Münster und im Münsterland im Wandel der Jahrhunderte. Ausstellung und Tagung Münster 3.000 BKM 2008 Symposion: »English only? Was wird aus Deutsch und den anderen europäischen Sprachen?« Brüssel 18.000 BKM 2009 Krankheit und Sprache. Literarische Implikationen der Medizinischen Anthropologie Marbach 2.985 BKM 2012 Symposion: »Deutsch in Israel« Tel Aviv 13.750 BKM 2013 Der Teutsche Michel. Kulturpatriotismus und Sprachverhalten im Werk Grimmelshausens und in der oberrheinischen Literatur der Frühen Neuzeit. Münster 2.640 BKM 2013 Mehrtägiges Schüler-Projekt TextLabor Weimar. Literatur in Archiv, Museum und Schule Weimar 4.000 BKM 2014 Peter Weiss Stiftung für Kunst und Politik e.V., Literaturfestival „In Deine Hände Kulturen des Vertrauens in Religion und Literatur nach Martin Luther“ Berlin 198.000 BKM 2014 Mehrtägiges Schüler-Projekt TextLabor Weimar. Literatur in Archiv, Museum und Schule Weimar 4.000 BKM 2015 Deutscher Übersetzerfonds e.V., „Martin Luther – Die Kraft der Sprache aus dem Geist der Übersetzung“ Berlin 48.000 BKM 2015 Literaturwerkstatt Berlin e.V., Ausstellung „Aufs Maul geschaut – Mit Luther in die Welt der Wörter“ Berlin 98.000 BKM 2015 Ev.-Luth. Kirche in Norddeutschland, Luther-Lese-Festival Hamburg und Region 40.000 BKM 2015 Mehrtägiges Schüler-Projekt TextLabor Weimar. Literatur in Archiv, Museum und Schule Weimar 4.000 BKM 2016 lit:pots e.V., Literaturfestival lit:potsdam 2016, Themenwochen -ende „Reformation und Leselust“ Reckahn 36.000 BKM 2016 Wartburg-Stiftung, Ausstellung „Martin Luther und die deutsche Sprache“ Eisenach 79.000 BKM 2016 Rahmenprogramm zur Ausstellung „Mein Name ist Hase“. Redewendungen auf der Spur Nürnberg 5.535 BKM 2016 Symposion »Deutsch als Fremd- und Wissenschaftssprache am Beispiel der Grande Région« Trier 1.100 Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Drucksache 19/3907 – 10 – Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode Ressort Jahr Maßnahme Ort und Summe in Euro BKM 2016 Mehrtägiges Schüler-Projekt TextLabor Weimar. Literatur in Archiv, Museum und Schule Weimar 4.000 BKM 2017 Kleist-Museum, Veranstaltungsreihe „Auf das Maul sehen. Luthers Sprache in Kleists Texten“ Frankfurt (Oder) 26.500 BKM 2017 Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Veranstaltungsreihe „Wo das Wort ist, da tappe nach“ Darmstadt, München, Münster, Köln 20.000 BKM 2017 lit:pots e.V., Literaturfestival lit:potsdam 2017, Themenwochenende „Reformation und Leselust“ Reckhahn 35.000 BKM 2017 Kulturwerk deutscher Schriftsteller e.V., Veranstaltungsreihe „Ende der Privatheit. Brauchen wir eine neue Reformation?“ Berlin 13.000 BKM 2017 Deutsche Schillergesellschaft e.V., Veranstaltungsreihe „500 Jahre Reformation: Luthers Bedeutung für die deutsche Kultur – eine interdisziplinäre Spurensuche Marbach 20.000 BKM 2017 Luther und die deutsche Sprache Bonn, Lübeck, Schleswig, Bayreuth, Arnstein 1.700 BKM 2017 Alles in Luther? Das sprichwörtliche Weiterleben des Reformators Arnstein, Schleswig, Bayreuth, Ulm 1.500 BKM 2017 Mehrtägiges Schüler-Projekt TextLabor Weimar. Literatur in Archiv, Museum und Schule Weimar 4.000 Die Förderung von Deutsch als Fremdsprache (DaF) ist Kernaufgabe und eines der zentralen Ziele und Schwerpunkte der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik (AKBP). Die Vielfalt der Veranstaltungen reicht von Sprachwettbewerben, Konzerten und Theaterangeboten über Fortbildungsmaßnahmen und Sprachcamps bis zu Deutschlehrerkongressen und Wochen für die Deutsche Sprache. Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode – 11 – Drucksache 19/3907 Einen Eindruck von der Breite der Veranstaltungen gibt die folgende Übersicht, in der beispielhaft die Veranstaltungen des Goethe-Instituts und der Zentralstelle für das Auslandsschulwesen für das Jahr 2016 aufgelistet sind. Partner Titel der Veranstaltung Art der Veranstaltung Ort der Veranstaltung Goethe-Institut Nationale Deutschlehrertage Deutschlehrertage /Deutschlehrerkonferenzen weltweit Tagungen der Nationalen Deutschlehrerverbände weltweit Teilnahme an Bildungs- und Sprachmessen Messeauftritte weltweit didacta Messeauftritt diverse Städte in Deutschland Debattierwettbewerbe für Schüler /-innen Wettbewerbe u. a. China, Norwegen, Irland Vorlesewettbewerbe Wettbewerbe u. a. im Libanon, Türkei, Südafrika "Erfinderland – Baukasten Forschung " – Ausstellung die den Wissenschaftsstandort Deutschland präsentiert und das Interesse am Lernen und Studieren in Deutschland weckt Ausstellungen für die Zielgruppe Schülerinnen /Schüler und Jugendliche , die das Interesse an der deutschen Sprache und Deutschland wecken (zu allen Ausstellungen gibt es Didaktisierungen für den Unterricht Deutsch als Fremd-sprache) u. a. in Mazedonien, Rumänien, Indien, Thailand „Umdenken von der Natur lernen “ – weckt Interesse an Umwelt -fragen und stärkt das Interesse am Deutsch lernen u. a. in Kolumbien, Argentinien, Bolivien, Mexiko, Bosnien und Herzegowina, Ukraine, Russische Föderation, Weißrussland, USA, Kanada „Mathematik zum Anfassen“ – schafft neue Zugänge zum Fach Mathematik und fächergreifende Projekte auf Deutsch u. a. in Bosnien und Herzegowina, USA, China, Tschechische Republik, Polen, Ungarn, Ukraine „Lautstark – junge Musik aus Deutschland“ – die Plakatausstellung und DVD präsentiert deutsche Popbands mit denen deutschlernen Spaß macht u. a. in Lettland, Estland, Italien, Frankreich Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Drucksache 19/3907 – 12 – Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode Partner Titel der Veranstaltung Art der Veranstaltung Ort der Veranstaltung „Deutschland im Koffer“: Wanderausstellung zum Thema Landeskunde und deutsche Sprache u. a. in Polen, Mexiko, Brasilien Werbekoffer mit Lernmaterialien zum Deutschunterricht Thailand Filmvorführung und Veranstaltung im Institut und außerhalb für Kinder und Jugendliche Filmprogramme weltweit Konzerte der Musikbands CHEFKET, EBOW, DEINE FREUNDE, GOLF , ISOLA- TION BERLIN und NOSLIW Musikkonzerte junge Bands aus Deutschland (durch Projektmittel finanziert ) u. a. in der Türkei, Kamerun , Togo Musikgruppen 21 Gramm, Heißkalt, Trümmer Frankreich Theatertourneen Theaterveranstaltungen für Kinder und Jugendliche, die das Erlernen und die Beschäftigung mit der deutschen Sprache fördern u. a. Rumänien, Mexiko, Niederlande, Polen Deutsch in Szene – Beitrag zum Europäischen Jugendtheaterfestival Italien Theatertournee für junge Deutschlerner Litauen Jugendtheater Frankreich, Italien, Russische Föderation, Irland, Schweden Internationale Deutscholympiade : weltweit größte Wettbewerb der deutschen Sprache weltweiter Deutschwettbewerb weltweiter Deutschwettbewerb mit Vorauswahlrunden in ca. 70 Ländern Sprachkurse für Lehrer Stipendien weltweit Fortbildungskurse für Lehrer weltweit Lehrerfortbildung PASCH (Partnerschulinitiative ) weltweit Jugendcamps weltweit Alumniarbeit weltweit Theaterwettbewerbe, Wettbewerbe für Schüler weltweit Schaufenster Enkelgeneration Sprachliche Förderung der deutschen Minderheiten Region Mittelosteuropa Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode – 13 – Drucksache 19/3907 Partner Titel der Veranstaltung Art der Veranstaltung Ort der Veranstaltung Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Ferien-Sprachcamp zur Vorbereitung auf das DSD I Sprachcamp Argentinien Jugend debattiert Wettbewerb Argentinien Sprachcamp Coroico Sprachcamp Bolivien Sprachamp „Auf dem Weg zum DSD“ im „Casa da Juventude“ Sprachcamp Brasilien Vorlesewettbewerb Wettbewerb Brasilien Schreibwettbewerb Wettbewerb Brasilien Bulgarien liest vor, ein Vorleseprojekt Wettbewerb Bulgarien Direktorenkonferenzen in Santiago (April) und Osorno (Oktober ) Schuldirektorenkonferenz Chile Wer? Wo? Was? – Theaterprojekt Chile, Schullandheim Limache und Deutsche Schule San Filipe Sprachcamp Chile Nationale Deutsch-Olympiade Wettbewerb China Jugend debattiert in China Wettbewerb China Schulleitertagung mit dem Schwerpunkt „Vernetzung“ Schuldirektorenkonferenz Estland Direktorenkonferenzen Paris Schuldirektorenkonferenz Frankreich Debattieren in Georgien – Sprachencamp und Debattierwettbewerb Sprachcamp Georgien Schulleitertreffen in Rom Schuldirektorenkonferenz Italien Schulleitertreffen in Astana Schuldirektorenkonferenz Kasachstan Zentralasiatische Sommerschule „Naturwissenschaften und Deutsch“ in Bischkek, Kirgistan vom 11.07.-29.07.2016 Wettbewerb Kirgistan Schulleitertagung Schuldirektorenkonferenz Kirgistan Direktorenseminar Schuldirektorenkonferenz Lettland Auf dem Weg zum DSD 3. DSD Sprachcamp der Schule 14 Sprachcamp Mongolei Schulleiterkonferenz Schuldirektorenkonferenz Mongolei Direktorenkonferenz für ganz Polen Direktorenkonferenz Polen Nibelungen mit Theater für 8. und 9. Klasse Theater Rumänien Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Drucksache 19/3907 – 14 – Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode Partner Titel der Veranstaltung Art der Veranstaltung Ort der Veranstaltung Bücher schenken Freude Wettbewerb Rumänien Schulleitertagung in Temeswa Direktorenkonferenz Rumänien Veranstaltungen mit dem Kinder - und Jugendbuchautor bzw. Kinderpsychologen Dr. Stefan Valentin (Workshops mit Kindern des Kindergartens und der Grundschule, Lesungen für Jugendliche aus Sek. I, Lesungen/ Diskussionen mit Erwachsenen) Wettbewerb Russland Regionaler Lesewettbewerb an Grundschulen in der Region Süd-Osteuropa Wettbewerb Serbien Schulleitertagung Serbien Direktorenkonferenz Serbien Schulleiterkonferenz in Bratislava und Kosice Direktorenkonferenz Slowakei Schulleitertagung Ljubljana Schuldirektorenkonferenz Slowenien Deutscholympiade Wettbewerb Tadschikistan Schulleitertagung Schuldirektorenkonferenz Tschechische Republik Schulleiterkonferenz Schuldirektorenkonferenz Türkei Sprachlager zur Vorbereitung auf das DSD II in der Südukraine / Odessa Sprachcamp Ukraine Schulleiterkonferenz Odessa Schuldirektorenkonferenz Ukraine Sommersprachcamp Vietnam Sprachcamp Vietnam Auslandsvertretungen Deutscholympiade Posen Schüleraktivierende Maßnahme Polen Tagungen Germanistitikinstitut Univerität Sibiu Konferenz Rumänien Deutschkongress Konferenz Spanien Alumniveranstaltung Zypern Deutschlehrertagung Konferenz Bosnien und Herzegowina Deutschlehrertagung Konferenz Albanien Jahrestagung DL-Verband UDV Konferenz Ungarn 3-landesweites Deutschlehrertreffen Konferenz Uruguay Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode – 15 – Drucksache 19/3907 3. Welche Publikationen, die der Verbreitung und der Statuspflege der deutschen Sprache dienen, wurden seit dem Jahr 2005 finanziell durch Mittel des Bundeshaushaltes unterstützt (bitte einzeln nach Jahresscheiben, Titel der Publikation und Herausgeber auflisten)? Die Bundesregierung fördert Publikationen des Deutschen Akademischen Austauschdienstes , des Goethe-Instituts und der Zentralstelle für das Auslandsschulwesen zur Werbung für den Deutschunterricht und zur Förderung von Deutsch als Fremdsprache und Publikationen u. a. von der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung und der Gesellschaft für Deutsche Sprache. Jahr Partner Publikation Herausgeber 2005 Deutscher Akademischer Austauschdienst Brücken (Germanistisches Jahrbuch für Tschechien und die Slowakei) St. Höhne, I. Fiala-Fürst, R. Mikuláš, B. Mertins, M Tvrdík Convivium (Germanistisches Jahrbuch für Polen) G. Heidemann, J. Jabłkowska, B. Mikołajczyk Dituria (Germanistisches Jahrbuch für Albanien) J. Riecke, B. Kadzadej- Zavalani, M. de Matteis, J. Röhling Jahrbuch der ungarischen Germanistik (Germanistisches Jahrbuch für Ungarn) V. Vortisch, Z. Szendi Transcarpathica (Germanistisches Jahrbuch für Rumänien) G. Gutu, Th. Schares Triangulum (Germanistisches Jahrbuch für das Baltikum) S. Barniškiene, Dz. Lele-Rozentale, M. Tarvas Das Wort (Germanistisches Jahrbuch für Russland) N. Korolewski Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Begegnung – Deutsche schulische Arbeit im Ausland, 4x jährlich Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Drucksache 19/3907 – 16 – Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode 2006 Deutscher Akademischer Austauschdienst Brücken (Germanistisches Jahrbuch für Tschechien und die Slowakei) St. Höhne, I. Fiala-Fürst, R. Mikuláš, B. Mertins, M Tvrdík Convivium (Germanistisches Jahrbuch für Polen) G. Heidemann, J. Jabłkowska, B. Mikołajczyk Dituria (Germanistisches Jahrbuch für Albanien ) J. Riecke, B. Kadzadej-Zavalani, M. de Matteis, J. Röhling Jahrbuch der ungarischen Germanistik (Germanistisches Jahrbuch für Ungarn) V. Vortisch, Z. Szendi Transcarpathica (Germanistisches Jahrbuch für Rumänien) G. Gutu, Th. Schares Triangulum (Germanistisches Jahrbuch für das Baltikum) S. Barniškiene, Dz. Lele-Rozentale, M. Tarvas Das Wort (Germanistisches Jahrbuch für Russland) N. Korolewski Goethe-Institut Deutsch als Fremdsprache weltweit (Statistik Deutschlernerzahlen weltweit) StADaF Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Begegnung – Deutsche schulische Arbeit im Ausland, 4x jährlich Zentralstelle für das Auslandsschulwesen 2007 Deutscher Akademischer Austauschdienst Brücken (Germanistisches Jahrbuch für Tschechien und die Slowakei) St. Höhne, I. Fiala-Fürst, R. Mikuláš, B. Mertins, M Tvrdík Convivium (Germanistisches Jahrbuch für Polen) G. Heidemann, J. Jabłkowska, B. Mikołajczyk Dituria (Germanistisches Jahrbuch für Albanien) J. Riecke, B. Kadzadej-Zavalani, M. de Matteis, J. Röhling Jahrbuch der ungarischen Germanistik (Germanistisches Jahrbuch für Ungarn) V. Vortisch, Z. Szendi Transcarpathica (Germanistisches Jahrbuch für Rumänien) G. Gutu, Th. Schares Triangulum (Germanistisches Jahrbuch für das Baltikum) S. Barniškiene, Dz. Lele-Rozentale, M. Tarvas Das Wort (Germanistisches Jahrbuch für Russland) N. Korolewski Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Begegnung – Deutsche schulische Arbeit im Ausland, 4x jährlich Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode – 17 – Drucksache 19/3907 2008 Deutscher Akademischer Austauschdienst Brücken (Germanistisches Jahrbuch für Tschechien und die Slowakei) St. Höhne, I. Fiala-Fürst, R. Mikuláš, B. Mertins, M Tvrdík Convivium (Germanistisches Jahrbuch für Polen) G. Heidemann, J. Jabłkowska, B. Mikołajczyk Dituria (Germanistisches Jahrbuch für Albanien) J. Riecke, B. Kadzadej-Zavalani, M. de Matteis, J. Röhling Jahrbuch der ungarischen Germanistik (Germanistisches Jahrbuch für Ungarn) V. Vortisch, Z. Szendi Transcarpathica (Germanistisches Jahrbuch für Rumänien) G. Gutu, Th. Schares Triangulum (Germanistisches Jahrbuch für das Baltikum) S. Barniškiene, Dz. Lele-Rozentale, M. Tarvas Das Wort (Germanistisches Jahrbuch für Russland) N. Korolewski Goethe-Institut Deutsch als Fremdsprache im Kindergarten Goethe-Institut Sprachen ohne Grenzen (Ein Goethe-Projekt für 2008 und 2009) Goethe-Institut Ameisen, die schaffen viel! Mit Hans Hase lernen Kinder Sprachen (Materialien für den Einsatz im Kindergarten/Primarschule) Goethe-Institut Von Lernerzentrierung zu Lernerautonomie Goethe-Institut Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Begegnung – Deutsche schulische Arbeit im Ausland, 4x jährlich Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Drucksache 19/3907 – 18 – Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode 2009 Deutscher Akademischer Austauschdienst Brücken (Germanistisches Jahrbuch für Tschechien und die Slowakei) St. Höhne, I. Fiala-Fürst, R. Mikuláš, B. Mertins, M Tvrdík Convivium (Germanistisches Jahrbuch für Polen) G. Heidemann, J. Jabłkowska, B. Mikołajczyk Dituria (Germanistisches Jahrbuch für Albanien) J. Riecke, B. Kadzadej-Zavalani, M. de Matteis, J. Röhling Jahrbuch der ungarischen Germanistik (Germanistisches Jahrbuch für Ungarn) V. Vortisch, Z. Szendi Transcarpathica (Germanistisches Jahrbuch für Rumänien) G. Gutu, Th. Schares Triangulum (Germanistisches Jahrbuch für das Baltikum) S. Barniškiene, Dz. Lele-Rozentale, M. Tarvas Das Wort (Germanistisches Jahrbuch für Russland) N. Korolewski Goethe-Institut Sprachen ohne Grenzen (Ein Goethe-Projekt für 2008 und 2009) Goethe-Institut Deutsch macht Laune mit Hans Hase (Materialien für den Einsatz im Kindergarten/Primarschule ) Goethe-Institut Werbebroschüre En route pour l'allemand Goethe-Institut Paris Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Begegnung – Deutsche schulische Arbeit im Ausland, 4x jährlich Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode – 19 – Drucksache 19/3907 2010 Deutscher Akademischer Austauschdienst Brücken (Germanistisches Jahrbuch für Tschechien und die Slowakei) St. Höhne, I. Fiala-Fürst, R. Mikuláš, B. Mertins, M Tvrdík Convivium (Germanistisches Jahrbuch für Polen) G. Heidemann, J. Jabłkowska, B. Mikołajczyk Dituria (Germanistisches Jahrbuch für Albanien) J. Riecke, B. Kadzadej-Zavalani, M. de Matteis, J. Röhling Jahrbuch der ungarischen Germanistik (Germanistisches Jahrbuch für Ungarn) V. Vortisch, Z. Szendi Transcarpathica (Germanistisches Jahrbuch für Rumänien) G. Gutu, Th. Schares Triangulum (Germanistisches Jahrbuch für das Baltikum) S. Barniškiene, Dz. Lele-Rozentale, M. Tarvas Das Wort (Germanistisches Jahrbuch für Russland) N. Korolewski Goethe-Institut Deutsch als Fremdsprache für Patentanwälte Europäisches Patentamt/ Goethe-Institut Handreichungen zur Sprachförderung im Rahmen des Ehegattennachzugs Goethe-Institut Nürnberger Empfehlungen zum frühen Fremdsprachenlernen Goethe-Institut Deutsch mit Hans Hase in Kindergarten und Vorschule Goethe-Institut Paris Leitfaden für die Curriculumserstellung (Leitfaden für die Beratung für Bildungsbehörden bei der Curriculumserstellung) Goethe-Institut Werbebroschüre En route pour l'allemand Goethe-Institut Paris Werbebroschüre L’allemand, passesport pour l’avenir Goethe-Institut Paris Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Begegnung – Deutsche schulische Arbeit im Ausland, 4x jährlich Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Drucksache 19/3907 – 20 – Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode 2011 Deutscher Akademischer Austauschdienst Brücken (Germanistisches Jahrbuch für Tschechien und die Slowakei) St. Höhne, I. Fiala-Fürst, R. Mikuláš, B. Mertins, M Tvrdík Convivium (Germanistisches Jahrbuch für Polen) G. Heidemann, J. Jabłkowska, B. Mikołajczyk Dituria (Germanistisches Jahrbuch für Albanien) J. Riecke, B. Kadzadej-Zavalani, M. de Matteis, J. Röhling Jahrbuch der ungarischen Germanistik (Germanistisches Jahrbuch für Ungarn) V. Vortisch, Z. Szendi Transcarpathica (Germanistisches Jahrbuch für Rumänien) G. Gutu, Th. Schares Triangulum (Germanistisches Jahrbuch für das Baltikum) S. Barniškiene, Dz. Lele-Rozentale, M. Tarvas Das Wort (Germanistisches Jahrbuch für Russland) N. Korolewski Goethe-Institut Das Goethe-Institut fördert deutsche Minderheiten Goethe-Institut Im Kopf waren wir schon in Deutschland (Heiratsmigration in 27 Porträts) Goethe-Institut Mit Sinnen experimentieren – Sprache begreifen (Frühes Fremdsprachenlernen mit dem Clil-Ansatz. Einführung und Praxisbeispiele) Goethe-Institut Werbebroschüre (Dt-russisches Sprachenjahr) Goethe-Institut Russland Werbebroschüre En route pour l'allemand Goethe-Institut Paris Werbebroschüre L’allemand, passesport pour l’avenir Goethe-Institut Paris Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Begegnung – Deutsche schulische Arbeit im Ausland, 4x jährlich Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode – 21 – Drucksache 19/3907 2012 Deutscher Akademischer Austauschdienst Brücken (Germanistisches Jahrbuch für Tschechien und die Slowakei) St. Höhne, I. Fiala-Fürst, R. Mikuláš, B. Mertins, M Tvrdík Convivium (Germanistisches Jahrbuch für Polen) G. Heidemann, J. Jabłkowska, B. Mikołajczyk Dituria (Germanistisches Jahrbuch für Albanien) J. Riecke, B. Kadzadej-Zavalani, M. de Matteis, J. Röhling Jahrbuch der ungarischen Germanistik (Germanistisches Jahrbuch für Ungarn) V. Vortisch, Z. Szendi Transcarpathica (Germanistisches Jahrbuch für Rumänien) G. Gutu, Th. Schares Triangulum (Germanistisches Jahrbuch für das Baltikum) S. Barniškiene, Dz. Lele-Rozentale, M. Tarvas Das Wort (Germanistisches Jahrbuch für Russland) N. Korolewski Goethe-Institut Die Sendung mit dem Elefanten (Filme für den DaF-Unterricht in der Primarstufe) Goethe-Institut Lehrwerkanalyse und Lehrwerksbeurteilung (Hinweise für die Beratung bei der Lehrwerkswahl ) Goethe-Institut Werbebroschüre En route pour l'allemand Goethe-Institut Paris Einmal Freunde, immer Freunde Goethe-Institut Paris Werbebroschüre Kroatien Goethe-Institut Kroatien Werbebroschüre für Deutsch in UK Goethe-Institut London Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Begegnung – Deutsche schulische Arbeit im Ausland, 4x jährlich Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Vitamin.de – Journal für junge Deutschlerner, 4x jährlich Verein Vitamin de e.V. Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Drucksache 19/3907 – 22 – Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode 2013 Deutscher Akademischer Austauschdienst Brücken (Germanistisches Jahrbuch für Tschechien und die Slowakei) St. Höhne, I. Fiala-Fürst, R. Mikuláš, B. Mertins, M Tvrdík Convivium (Germanistisches Jahrbuch für Polen) G. Heidemann, J. Jabłkowska, B. Mikołajczyk Dituria (Germanistisches Jahrbuch für Albanien) J. Riecke, B. Kadzadej-Zavalani, M. de Matteis, J. Röhling Jahrbuch der ungarischen Germanistik (Germanistisches Jahrbuch für Ungarn) V. Vortisch, Z. Szendi Transcarpathica (Germanistisches Jahrbuch für Rumänien) G. Gutu, Th. Schares Triangulum (Germanistisches Jahrbuch für das Baltikum) S. Barniškiene, Dz. Lele-Rozentale, M. Tarvas Das Wort (Germanistisches Jahrbuch für Russland) N. Korolewski Deutsch in den Wissenschaften Goethe-Institut, DAAD und Institut für Deutsche Sprache Goethe-Institut Qualitätsrahmen für Kindergarten und Vorschule Goethe-Institut, ZfA, Pädagogische Hochschule Freiburg Kinderportfolio für das erste Fremdsprachenlernen (Deutsch als Fremdsprache für Kindergarten , Vorschule und für den Übergang in die Grundschule) Goethe-Institut Die Brüder Grimm feiern Geburtstag (Märcheninszenierung für den DaF-Unterricht in der Primarstufe) Goethe-Institut Werbebroschüre En route pour l'allemand Goethe-Institut Paris Werbebroschüre L’allemand, un atout pour l’avenir Goethe-Institut Paris Werbebroschüre Kroatien Goethe-Institut Kroatien Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Begegnung – Deutsche schulische Arbeit im Ausland, 4x jährlich Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Vitamin.de – Journal für junge Deutschlerner, 4x jährlich Verein Vitamin de e.V. Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode – 23 – Drucksache 19/3907 2014 Deutscher Akademischer Austauschdienst Brücken (Germanistisches Jahrbuch für Tschechien und die Slowakei) St. Höhne, I. Fiala-Fürst, R. Mikuláš, B. Mertins, M Tvrdík Convivium (Germanistisches Jahrbuch für Polen) G. Heidemann, J. Jabłkowska, B. Mikołajczyk Dituria (Germanistisches Jahrbuch für Albanien) J. Riecke, B. Kadzadej-Zavalani, M. de Matteis, J. Röhling Jahrbuch der ungarischen Germanistik (Germanistisches Jahrbuch für Ungarn) V. Vortisch, Z. Szendi Transcarpathica (Germanistisches Jahrbuch für Rumänien) G. Gutu, Th. Schares Triangulum (Germanistisches Jahrbuch für das Baltikum) S. Barniškiene, Dz. Lele-Rozentale, M. Tarvas Das Wort (Germanistisches Jahrbuch für Russland) N. Korolewski Goethe-Institut Deutsch 3.0 (Debatten über Sprache und ihre Zukunft, Dokumentation der Veranstaltungsreihe in Deutschland ) Goethe-Institut, Duden, Institut für Deutsche Sprache , Stifterverband für die Deutsche Wissenschaft Deutschland, Deutschlernen und Deutschunterricht (Aus der Sicht von Jugendlichen und Lehrkräften in verschiedenen Ländern weltweit ) Goethe-Institut Qualitätsrahmen für Kindergarten und Vorschule (Handreichungen) Goethe-Institut Das Grüne Diplom (Leitfaden zur Durchführung der standardisierten Qualifizierung für DaF-Lehrkräfte an Goethe-Instituten im Ausland ) Goethe-Institut Werbebroschüre En route pour l'allemand Goethe-Institut Paris Werbebroschüre L’allemand, un atout pour l’avenir Goethe-Institut Paris Werbebroschüre Deutsch ist ein PLUS Goethe-Institut Kopenhagen Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Begegnung – Deutsche schulische Arbeit im Ausland, 4x jährlich Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Vitamin.de – Journal für junge Deutschlerner, 4x jährlich Verein Vitamin de e.V. Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Drucksache 19/3907 – 24 – Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode 2015 Deutscher Akademischer Austauschdienst Brücken (Germanistisches Jahrbuch für Tschechien und die Slowakei) St. Höhne, I. Fiala-Fürst, R. Mikuláš, B. Mertins, M Tvrdík Convivium (Germanistisches Jahrbuch für Polen) G. Heidemann, J. Jabłkowska, B. Mikołajczyk Dituria (Germanistisches Jahrbuch für Albanien) J. Riecke, B. Kadzadej-Zavalani, M. de Matteis, J. Röhling Jahrbuch der ungarischen Germanistik (Germanistisches Jahrbuch für Ungarn) V. Vortisch, Z. Szendi Transcarpathica (Germanistisches Jahrbuch für Rumänien) G. Gutu, Th. Schares Triangulum (Germanistisches Jahrbuch für das Baltikum) S. Barniškiene, Dz. Lele-Rozentale, M. Tarvas Das Wort (Germanistisches Jahrbuch für Russland) N. Korolewski Goethe-Institut Sprachführer "Willkommen" Goethe-Institut Deutsch als Fremdsprache Weltweit Auswärtiges Amt Freiheiten schaffen – Inklusion leben (Barrierefreie Prüfungen am Goethe-Institut) Goethe-Institut Werbebroschüre En route pour l'allemand Goethe-Institut Paris Werbebroschüre L’allemand, un atout pour l’avenir Goethe-Institut Paris Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Begegnung – Deutsche schulische Arbeit im Ausland, 4x jährlich Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Vitamin.de – Journal für junge Deutschlerner, 4x jährlich Verein Vitamin de e.V. Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode – 25 – Drucksache 19/3907 2016 Deutscher Akademischer Austauschdienst Brücken (Germanistisches Jahrbuch für Tschechien und die Slowakei) St. Höhne, I. Fiala-Fürst, R. Mikuláš, B. Mertins, M Tvrdík Convivium (Germanistisches Jahrbuch für Polen) G. Heidemann, J. Jabłkowska, B. Mikołajczyk Dituria (Germanistisches Jahrbuch für Albanien) J. Riecke, B. Kadzadej-Zavalani, M. de Matteis, J. Röhling Jahrbuch der ungarischen Germanistik (Germanistisches Jahrbuch für Ungarn) V. Vortisch, Z. Szendi Transcarpathica (Germanistisches Jahrbuch für Rumänien) G. Gutu, Th. Schares Triangulum (Germanistisches Jahrbuch für das Baltikum) S. Barniškiene, Dz. Lele-Rozentale, M. Tarvas Das Wort (Germanistisches Jahrbuch für Russland) N. Korolewski Goethe-Institut Unternehmen Deutsch (Lernpartnerschaften zwischen Schulen und Unternehmen) Goethe-Institut Italien Werbebroschüre En route pour l'allemand Goethe-Institut Paris Werbebroschüre En l'allemand, un plus Goethe-Institut Paris Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Begegnung – Deutsche schulische Arbeit im Ausland, 4x jährlich Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Vitamin.de – Journal für junge Deutschlerner, 4x jährlich Verein Vitamin de e.V. Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Drucksache 19/3907 – 26 – Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode 2017 Deutscher Akademischer Austauschdienst Brücken (Germanistisches Jahrbuch für Tschechien und die Slowakei) St. Höhne, I. Fiala-Fürst, R. Mikuláš, B. Mertins, M Tvrdík Convivium (Germanistisches Jahrbuch für Polen) G. Heidemann, J. Jabłkowska, B. Mikołajczyk Dituria (Germanistisches Jahrbuch für Albanien) J. Riecke, B. Kadzadej-Zavalani, M. de Matteis, J. Röhling Jahrbuch der ungarischen Germanistik (Germanistisches Jahrbuch für Ungarn) V. Vortisch, Z. Szendi Transcarpathica (Germanistisches Jahrbuch für Rumänien) G. Gutu, Th. Schares Triangulum (Germanistisches Jahrbuch für das Baltikum) S. Barniškiene, Dz. Lele-Rozentale, M. Tarvas Das Wort (Germanistisches Jahrbuch für Russland ) N. Korolewski Goethe-Institut Lingo macht MINT (Heft 1 – Wasser zum Leben ) Eduversum, Goethe-Institut Lingo macht MINT (Heft 2 – Salz zum Leben) Eduversum, Goethe-Institut Lingo macht MINT (Heft 3 – Musik zum Leben ) Eduversum, Goethe-Institut Lingo macht MINT (Heft 4 – Sonne zum Leben ) Eduversum, Goethe-Institut Werbebroschüre En route pour l'allemand Goethe-Institut Paris Werbebroschüre En l'allemand, un plus Goethe-Institut Paris Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Begegnung – Deutsche schulische Arbeit im Ausland, 4x jährlich Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode – 27 – Drucksache 19/3907 2018 Deutscher Akademischer Austauschdienst Brücken (Germanistisches Jahrbuch für Tschechien und die Slowakei) St. Höhne, I. Fiala-Fürst, R. Mikuláš, B. Mertins, M Tvrdík Convivium (Germanistisches Jahrbuch für Polen) G. Heidemann, J. Jabłkowska, B. Mikołajczyk Dituria (Germanistisches Jahrbuch für Albanien) J. Riecke, B. Kadzadej-Zavalani, M. de Matteis, J. Röhling Jahrbuch der ungarischen Germanistik (Germanistisches Jahrbuch für Ungarn) V. Vortisch, Z. Szendi Transcarpathica (Germanistisches Jahrbuch für Rumänien) G. Gutu, Th. Schares Triangulum (Germanistisches Jahrbuch für das Baltikum) S. Barniškiene, Dz. Lele-Rozentale, M. Tarvas Das Wort (Germanistisches Jahrbuch für Russland ) N. Korolewski Goethe-Institut Deutsch von Anfang an (Frühes Deutschlernen als Chance – Perspektiven aus Südosteuropa) Waxmann Verlag GmbH Lingo macht MINT (Heft 5 – Die Welt der Zahlen) Eduversum, Goethe-Institut Werbebroschüre En route pour l'allemand Goethe-Institut Paris Werbebroschüre En l'allemand, un plus (ab Herbst) Goethe-Institut Paris Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Begegnung – Deutsche schulische Arbeit im Ausland, 4x jährlich Zentralstelle für das Auslandsschulwesen Vitamin.de – Journal für junge Deutschlerner, 4x jährlich Verein Vitamin de e.V. Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Drucksache 19/3907 – 28 – Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode Ressort Jahr Publikation Autor/Herausgeber Summe in Euro BKM 6-mal jährlich Der Sprachdienst Gesellschaft für deutsche Sprache pro Jahr 19.000 BKM 4-mal jährlich Muttersprache. Vierteljahresschrift für deutsche Sprache Gesellschaft für deutsche Sprache pro Jahr 17.000 BKM 2005 Valerio 1: Die Wissenschaft spricht Englisch ? Versuch einer Standortbestimmung Uwe Pörksen 2.987 BKM 2007 Valerio 5: Jetzt ist die Landschaft ein Katalog voller Wörter. Beiträge zur Sprache der Ökologie. Bernd Busch 7.630 BKM 2008 Valerio 8: Eingezogen in die Sprache, angekommen in der Literatur. Positionen des Schreibens in unserem Einwanderungsland . Uwe Pörksen, Bernd Busch 6.192 BKM 2008 Empirische Studie zur Verständlichkeit von Rechts- und Verwaltungssprache. Einstellungen der Deutschen zur Sprache der Justiz. Gesellschaft für deutsche Sprache 10.000 BKM 2009 Valerio 9: Lob der deutschen Sprache Hans-Martin Gauger 4.750 BKM 2010 Valerio 11: Der Jugend zuliebe. Literarische Texte, für die Schule verändert Peter Eisenberg 5.979 BKM 2010 Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache. Vielfalt und Einheit der deutschen Sprache Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung/Union der deutschen Akademien der Wissenschaften 9.600 2011 28.800 2012 28.800 BKM 2011 Valerio 13: Dialekt, Dialekte Joachim Kalka 5.287 BKM 2012 Valerio 14: Fachsprachen und Normalsprache Julia Voss/ Michael Stolleis 6.449 BKM 2013 Zweiter Bericht zur Lage der deutschen Sprache. Vielfalt und Einheit der deutschen Sprache Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung/Union der deutschen Akademien der Wissenschaften 14.400 BKM 2013 Valerio 13: Dialekt, Dialekte Joachim Kalka 5.287 BKM 2015 Sprache. Ein Lesebuch von A bis Z Colleen M. Schmitz/ Judith Elisabeth Weiss im Auftrag des Deutschen Hygiene-Museums Dresden und der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung 7.500 BKM 2015 Valerio 18: Angemessenheit. Einsichten in Sprachgebräuche Jürgen Schiewe 5.224 BKM 2016 Museumsführer in 'Leichter Sprache' Schloss Friedenstein Gotha 5.000 BKM 2017 Valerio 19: Zum Beispiel Estland. Das eine Land und die vielen Sprachen Silke Pasewalck/ Anna Bers/ Reet Bender 5.972 Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode – 29 – Drucksache 19/3907 4. Wie beurteilt die Bundesregierung die Umsetzung der Gleichstellung und -behandlung der deutschen Sprache mit der englischen und der französischen Sprache in der Europäischen Union? Welche Maßnahmen wird die Bundesregierung nach dem Ausscheiden Großbritanniens aus der Europäischen Union ergreifen, um die Bedeutung der deutschen Sprache sowohl im internen Arbeitsbetrieb der EU-Institutionen als auch in deren Außenkommunikation und symbolischer Außendarstellung zu stärken? 5. Ist die Bundesregierung an einer Stärkung der Position der deutschen Sprache insbesondere in der Europäischen Union interessiert? Wie begründet sie ihre Auffassung? Die Fragen 4 und 5 werden wegen ihres Sachzusammenhangs gemeinsam beantwortet . Deutsch ist eine von 24 gleichberechtigten Amtssprachen der Europäischen Union und als eine von drei Verfahrenssprachen der Europäischen Kommission in einer herausgehobenen Position. Die Förderung der deutschen Sprache in den Organen und Diensten der Europäischen Union ist seit jeher ein sehr wichtiges Anliegen der Bundesregierung. Die Bundesregierung setzt sich daher beständig und mit Nachdruck gegenüber den verschiedenen EU-Stellen für die gleichberechtigte Verwendung der deutschen Sprache ein. Mit Blick auf das Ausscheiden des Vereinigten Königreichs aus der Europäischen Union erwartet die Bundesregierung derzeit keine Veränderung der rechtlichen Vorgaben und Praxis in den Sprachenregimen der EU. Insbesondere ist derzeit nicht mit einer Änderung der – die Sprachen der Organe und Dienste der EU regelnden – Verordnung Nr. 1 vom 6. Oktober 1958 zu rechnen, die auf Vorschlag der Europäischen Kommission und einstimmig erfolgen müsste. 6. Welche Projekte und Maßnahmen zum Erlernen der deutschen Sprache als Fremdsprache fördert die Bundesregierung in jeweils welcher Höhe seit dem Jahr 2005? Die Förderung von Deutsch als Fremdsprache (DaF) ist Kernaufgabe und eines der zentralen Ziele und Schwerpunkte der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik (AKBP). Von den über 15 Millionen Deutschlernenden weltweit erlernen 87 Prozent die Sprache im Schulunterricht. Daher fördert das Auswärtige Amt aus Mitteln des Einzelplans 05 schwerpunktmäßig die Vermittlung von DaF im schulischen Bereich. Aus den Mitteln, die dem Goethe-Institut e. V. (GI) aus der institutionellen Förderung für die Bildungskooperation Deutsch und der Zentralstelle für das Auslandsschulwesen (ZfA) im Schulfonds zur Verfügung stehen, werden weltweit rd. 95 000 Schulen mit Deutschunterricht gefördert. Hinzu kommt die Förderung der rund 2 000 Schulen im Rahmen der Partnerschulinitiative PASCH. Für PASCH stehen im Einzelplan 05 jährlich 51,7 Mio. Euro zur Verfügung. Die Förderung der deutschen Sprache im universitären Kontext erfolgt durch Programme und Maßnahmen des Deutschen Akademischen Austauschdienstes e. V. (DAAD), die aus der institutionellen Förderung finanziert werden. Die Bandbreite der Projekte und Maßnahmen der deutschen Auslandsvertretungen , von GI , ZfA, DAAD und anderen Mittlerorganisationen reicht von Lehrund Lernmittelspenden über Austauschprogramme für Lehrer und Schüler bis hin zu Veranstaltungen wie dem Deutsch-ukrainischen Sprachenjahr oder Wochen der deutschen Sprache. Ein wichtiger Bestandteil des DAAD-Programms „Integra “ ist das Angebot von Deutschkursen Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Drucksache 19/3907 – 30 – Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode Ressort Jahr Projekte und Maßnahmen Summe in Euro BMBF 2014 – 2020 „Ich will Deutsch lernen“ ist ein Projekt des Deutschen Volkshochschul-Verbandes. Im Projekt werden digitale Lernangebote (Lernportale, Apps) entwickelt und betrieben, die den Erwerb von Deutsch als Zweitsprache unterstützen. 9,238 Mio. BMBF 2016 – 2018 „Einstieg Deutsch“ ist ein Projekt des Deutschen Volkshochschul-Verbandes . Im Zentrum des Projektes steht die Weiterleitung von Fördermitteln für die lokale Durchführung von niedrigschwelligen Angeboten für Geflüchtete, die ihnen Grundlegendes für die Orientierung und Verständigung im Alltag vermitteln. 27 Mio. BMBF 2015 – 2018 „ABCami – Alphabetisierung und Bildung in der Moschee“ ist ein Projekt , in dem erwachsene Migrantinnen und Migranten muslimischer Religionszugehörigkeit sprachlich gefördert werden. Die Moschee als Ort religiösen und gesellschaftlichen Lebens muslimischer Gemeinden bietet hier ideale Anknüpfungspunkte 2,726 Mio. 7. Welche Maßnahmen hat die Bundesregierung seit dem Jahr 2005 ergriffen, um Gesetzestexte, Verlautbarungen und Werbekampagnen der Bundesregierung sowie die Kommunikation mit den Bürgerinnen und Bürgern in verständlicher deutscher Sprache abzufassen? Seit 1966 gibt es beim Deutschen Bundestag den Redaktionsstab der Gesellschaft für deutsche Sprache e. V, die vom Bund gemeinsam mit den Ländern gefördert wird. Seine Aufgaben sind in der Geschäftsordnung des Deutschen Bundestages festgehalten. Er prüft Gesetz- und Verordnungsentwürfe in der parlamentarischen Phase der Gesetzgebung auf sprachliche Richtigkeit und Verständlichkeit. Im Vordergrund steht dabei die einfache und klare Formulierung von Rechtstexten. Neben Gesetzen und Verordnungen bearbeitet der Redaktionsstab Anträge, Kleine und Große Anfragen, aber auch Texte wie Broschüren, Flyer, Reden und Verwaltungstexte. Der Redaktionsstab bietet der Bundestagsverwaltung, den Fraktionen und den Abgeordneten Seminare zu sprachlichen Themen an sowie eine Beratung in sprachlichen Zweifelsfällen. Darüber hinaus übersetzt er im Auftrag von Bundestagsabgeordneten, Fraktionen und der Bundestagsverwaltung Texte in einfache Sprache oder in leichte Sprache. Seit 2009 werden Gesetzentwürfe durch den beim Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz eingerichteten Redaktionsstab Rechtssprache auf sprachliche Richtigkeit und Verständlichkeit geprüft. Diese Prüfung erfolgt möglichst frühzeitig, spätestens im Rahmen der Ressortabstimmung (Informationen unter www.bmjv.de/DE/Themen/RechtssetzungBuerokratieabbau/Sprachberatung/ Sprachberatung). Die Bundesregierung hat zudem empirische Untersuchungen darüber durchgeführt, in welchem Maße Gesetze von Bürgerinnen und Bürgern gelesen werden und wie sie die Verständlichkeit einschätzen (Informationen unter : www.bundesregierung.de/Content/DE/StatischeSeiten/Breg/wirksam-regieren/ 2017-06-21-recht-recht-verstaendlich-machen.html). Die Bundesregierung informiert über ihre Arbeit durch klassische Printmedien wie Broschüren, Faltblätter, Anzeigen und Plakate sowie im Internet und in Sozialen Medien. Alle veröffentlichten Beiträge sind in verständlicher deutscher Sprache abgefasst. Die Bundesregierung verzichtet in ihren Informationsangebo- Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Deutscher Bundestag – 19. Wahlperiode – 31 – Drucksache 19/3907 ten so weit wie möglich auf Anglizismen, Fremdwörter und nicht allgemeinverständliche Fachausdrücke. Sofern sich diese nicht vermeiden lassen, werden sie erklärt. Im Übrigen sind ausgewählte Texte oder zusammenfassende Informationen für Menschen, die aus unterschiedlichen Gründen über eine geringere Sprachkompetenz in der deutschen Sprache verfügen, in so genannter leichter Sprache verfügbar . Dies ist ein Beitrag zur Barrierefreiheit der Informationen der Bundesregierung im Sinne der Verordnung zur Schaffung barrierefreier Informationstechnik nach dem Behindertengleichstellungsgesetz (BITV 2.0 vom 12. September 2011). 8. Welche Maßnahmen hat die Bundesregierung seit dem Jahr 2010 ergriffen, um den sprachlichen Verbraucherschutz zu stärken? Inwieweit gewährleistet die Bundesregierung als Anteilseigner, Genehmigungsbehörde oder Investor eine durchgehende – nicht notwendigerweise ausschließliche – Verwendung der deutschen Sprache, etwa in Beschilderungen und Leitsystemen? 9. Welche Maßnahmen zum sprachlichen Verbraucherschutz plant die Bundesregierung in der aktuellen Legislaturperiode? Die Fragen 8 und 9 werden wegen ihres Sachzusammenhangs gemeinsam beantwortet . Eine verständliche Kommunikation in deutscher Sprache ist ein ständiges Anliegen der Bundesregierung. Für spezielle Maßnahmen besteht aus Sicht der Bundesregierung gegenwärtig kein Anlass. Vorabfassung - w ird durch die lektorierte Version ersetzt. Satz: Satzweiss.com Print, Web, Software GmbH, Mainzer Straße 116, 66121 Saarbrücken, www.satzweiss.com Druck: Printsystem GmbH, Schafwäsche 1-3, 71296 Heimsheim, www.printsystem.de Vertrieb: Bundesanzeiger Verlag GmbH, Postfach 10 05 34, 50445 Köln, Telefon (02 21) 97 66 83 40, Fax (02 21) 97 66 83 44, www.betrifft-gesetze.de ISSN 0722-8333